Ngày 19/10, Đại sứ quán Ba Lan tại Hà Nội đã tổ chức buổi diễn thuyết về ẩm thực Ba Lan do Magdalena Tomaszewska-Bolalek (trái) dịch sang tiếng Việt, cuốn sách “Hành trình nấu ăn Ba Lan”. Đại sứ Ba Lan Barbara Szymamowska (phải) hy vọng thông qua sự kiện này, ngày càng nhiều đầu bếp Việt Nam và thực khách Việt Nam hiểu hơn về văn hóa và lịch sử ẩm thực Ba Lan. Táo xào. Magdalena là tác giả của những cuốn sách nấu ăn từng đoạt giải thưởng quốc tế, một blogger ẩm thực và là giảng viên tại các trường đại học Ba Lan. Ngoài việc nghiên cứu lịch sử ẩm thực của thế giới và viết sách, Magdalena còn tạo ra các công thức nấu ăn, thiết kế nghệ thuật, nhiếp ảnh, thiết bị nấu ăn và trang trí.

Không chỉ được sử dụng để làm bánh táo, lubczyk và các món ngọt khác, mà còn rất nhiều món ăn ngon của Ba Lan. Được gọi là “núi xe tăng” trong tiếng Việt, cái tên lubczyk có nguồn gốc từ động từ lubić (tình yêu), trong khi tiếng Ba Lan cổ có nghĩa là tình yêu. Người ta tin rằng chiếc lá này có thể thành công trong tình yêu và hôn nhân, vì vậy chiếc lá thường được đặt thành vòng hoa đội đầu cô gái. Món ăn nếu được nêm nếm thường xuyên sẽ giúp hai người yêu nhau mãi mãi. Khi nấu ăn, bạn có thể dùng lá và rễ cây tươi và khô. Rễ cây có vị giống cần tây.

Sau món bánh táo, mọi người tập dùng thịt ba chỉ làm ức gà nướng. Mỗi ức gà được ướp với muối, tiêu đen, bột lá cỏ xạ hương và rượu lubcyzk đặc trưng của Ba Lan, và được phủ bởi hai dải thịt xông khói. 20-25 phút trước khi cho thịt vào lò, cho vào túi chuyên dụng để thịt không bị khô và độ ẩm bị mất trong thịt vẫn còn. Sau khi rang xong, mở túi để thịt ba chỉ bên ngoài giòn và thơm hơn.

Món ăn cuối cùng trong ẩm thực Ba Lan là salad. Món ăn đơn giản này được làm từ củ cải trắng, cà chua bi, rau diếp, bạc hà và húng quế, và dầu ô liu Ba Lan là chủ yếu. Trộn khoai tây và salad, và cuối cùng là bánh táo.

HươngChi